У вас есть сценарий к мультфильму, фильму и нужен перевод на английский (или русский)? С радостью вам помогу! Почему я? • профессиональный переводчик, работаю более 8 лет; • ежедневно общаюсь с носителями английского, переводы с "живой речью"; • имею писательский опыт (рассказы и стихотворения на русском и английском). Что входит в работу: • соблюдение стилистики, манеры речи, локализация шуток, адаптация игры слов, внимание к культурным особенностям; • эквиритмический перевод (перевод в рифму) стихотворений и песен; • сноски и примечания для лучшего понимания текста; • соблюдение стиля повествования; • финальная вычитка и редактура всего текста (оплачивается как доп опция). В кворке вы можете ознакомиться с примерами моей работы и принять решение. Вкладываю всю душу, потому что обожаю свою работу и художественный перевод. Качество и радость клиента от результата – превыше всего. Остались вопросы? Давайте обсудим!