С удовольствием переведу для вас видео с английского на русский или наоборот! Почему я? • профессиональный переводчик, работаю с субтитрами 4 года; • сотрудничаю с фан-саб группами (на 45K и 13K подписчиков) и студией озвучки DublikTV (134K подписчиков); • работаю в программе Aegisub. Мои переводы использовались: • в обзорах на фильмы в Youtube; • на кинофестивале; • в сериалах; • для рекламы товара; • озвучке мультфильмов. Что входит в работу: • соблюдение стилистики, манеры речи, локализация шуток, адаптация игры слов, внимание к культурным особенностям; • эквиритмический перевод (перевод в рифму) стихотворений и песен; • дополнительные сноски для лучшего понимания; • тайминг субтитров (оплачивается как доп опция); • финальная вычитка и редактура всего текста. В этом кворке вы можете ознакомиться с примерами моего перевода. Вкладываю в перевод всю душу, потому что обожаю свою работу Остались вопросы? Давайте обсудим!